Перевод: с английского на русский

с русского на английский

из-за недостатка места или времени

  • 1 live in one's trunks

    жить на чемоданах, не распаковывать свои вещи ( из-за недостатка места или времени)

    A: "What are you going to do when you get to your hotel?" B: "Spend the afternoon unpacking; I've been living in my trunks for the past six weeks... and I'm just about sick of it!" (SPI) — А: "Что вы собираетесь делать, когда вернетесь в отель? Б. Буду полдня распаковываться. Жил как на бивуаке полтора месяца... Просто осточертело!"

    Large English-Russian phrasebook > live in one's trunks

См. также в других словарях:

  • Правители Смутного времени — О смутном времени как явлении в истории России см. статью Смутное время. Годы с 1598 по 1613 известны в исторической литературе под названием эпохи Смутного времени или времени нашествия самозванцев. Царь Федор Иоаннович, последний из оставшихся… …   Википедия

  • Эпоха Смутного времени — О смутном времени как явлении в истории России см. статью Смутное время. Содержание 1 Царствование Бориса Годунова 2 Царствование Лжедмитрия I …   Википедия

  • Семейство аспидовые змеи, или аспиды —         В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… …   Жизнь животных

  • Виноградное вино, или просто вино — [В. вино, как весьма важный в экономическом отношении продукт, рассматривается здесь в пяти отношениях: А) со стороны его общих свойств и состава, Б) составных начал, B) хранения, Г) употребления и Д) торговых мер и таможенных пошлин. О том же… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Бабочки или чешуекрылые — (Lepidoptera, см. табл. Бабочки I IV) образуют большой отряд насекомых, заключающий в себе до 22000 видов, в том числе до 3500 видов в Российской империи (в Европейской и Азиатской России). Это суть насекомые с сосущими ротовыми органами,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ДЕФИЦИТ ВРЕМЕНИ — (от лат. deficit недостаток...) фактическая нехватка времени для полноценного завершения какого либо процесса, операции человеком, группой людей, машиной. В инженерной психологии и психологии труда понятиие Д. в. употребляется в двух значениях:… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • РАЗМНОЖЕНИЕ — или репродукция, присущая всем живым существам функция воспроизведения себе подобных. В отличие от всех других жизненно важных функций организма, размножение направлено не на поддержание жизни отдельной особи, а на сохранение ее генов в потомстве …   Энциклопедия Кольера

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»